Překlad: Jiří Josek
Režie a úprava: Juraj Deák
Dramaturgie: Karel Tománek
Scéna: Ivo Žídek

Kostýmy: Jana Hauskrechtová
Hudba: Ondřej Brousek
Pohybová spolupráce: Martin Pacek
Hlasová spolupráce: Regina Szymiková

Herecké obsazení:

Květinářka Líza: Šárka Vaculíková
Profesor Higgins: Jan Šťastný
Plukovník Pickering: Tomáš Töpfer
Popelář Doolitle: Svatopluk Skopal
Paní Higginsová: Libuše Švormová

Paní Pearsová: Naďa Konvalinková
Paní Eynsford-Hillová, matka: Eva Režnarová
Eynsford-Hillová, dcera: Denisa Pfauserová / Jana Kotrbatá
Fredy Eynsford-Hill: Marek Lambora
Služka, Dívka na ulici, Host na plese: Magdalena Malinová / Andrea Daňková

Maďar, Přihlížející pán: Denny Ratajský
Sarkastický pán, Host na plese: Jiří Žák
Zvídavý pán, Host na plese: Jan Battěk
Ženy a muži na ulici, Hosté na plese: Mimický sbor Divadla na Vinohradech

Termíny představení:

Název představení Datum představení
Název představení Datum představení Začátek představení Volná místa Nákup vstupenek
PYGMALION 09/10/2019 19:00 238
PYGMALION 15/10/2019 19:00 230
PYGMALION 01/11/2019 19:00 483
PYGMALION 29/11/2019 19:00 0

O představení:

O hře

Bezpochyby nejslavnější hru Bernarda Shawa (1856–1950) inspiroval příběh o bájném sochaři Pygmaliónovi, jenž zatoužil vdechnout život soše, do které se zamiloval. V Shawově moderní variaci je oním Pygmaliónem londýnský profesor fonetiky Henry Higgins, který si zamane, že pouliční prodavačku květin Lízu Doolittlovou, vyjadřující se otřesným jazykem trhovkyně, přetvoří v dámu, která svými způsoby (výslovností i vystupováním) obstojí i mezi těmi nejvyššími společenskými vrstvami. Rozhodnutí, učiněné částečně z plezíru a v sázce s přítelem plukovníkem Pickeringem, má však pro Higginsův život nečekané dopady – neboť zcela proměněn jejich vzájemným zápolením neodchází pouze „objekt experimentu“ Líza, ale samotný její vychovatel.
Nehynoucí komedie jednoho z nejoriginálnějších světových dramatiků, jehož úctyhodné (v rozpětí šedesáti produktivních let vznikající) dílo mimo jiné inspirovalo i našeho Karla Čapka, má podtitul „romantická“, neboť – jak poznamenává sám její autor, jehož poznávacím znamením se stala ironie a duchaplné bonmoty – „proměna, kterou Líza prodělá, připadá krajně nepravděpodobná, ale ve skutečnosti je celkem běžná“. Ano, máme co dělat s odvěkým a stále se opakujícím příběhem o zápasu mezi mužem a ženou, z něhož – mají-li spolu navázat skutečný vztah – nikdy nemůže vzejít jediný vítěz. Pygmalión uvede DnV v překladu Jiřího Joska a v režii uměleckého šéfa Juraje Deáka.

Premiéra: 22. 4. 2016

Za řízení Jana Kučery hudbu nahrál Epoque Orchestra.

Délka představení: 150 minut

Fotogalerie: